Kako targetovati različite jezike i regije?

Objavljeno 8.10.2020 15:00:33
Kako targetovati različite jezike i regije?
Jeste li već čuli za hreflang oznake? Ako vam kažemo da je pronalazak nove publike efikasan način za povećanje prometa na vašem web sajtu i da su za to zaslužne upravo hreflang oznake? Pročitajte detaljnije.

Ako svoje poslovanje širite na globalnoj razini morate početi razmišljati o višejezičnom webu. Takav web može biti izvrstan način za upoznavanje vašeg poslovanja ili prodaje ljudima izvan vašeg lokalnog područja.

Dobro je o tome početi razmišljati na vreme. Nije baš tako jednostavno sve realizovati kao samo angažiranje nekoga da prevede sve stranice vašeg weba. Neke bi prevedene stranice vjerojatno bile slične sadržaju na vašim postojećim stranicama, što dovodi do rizika da vas pretraživači kazne zbog duplih sadržaja.

Razmotrite i o korisničkom iskustvu klijenata koji posjećuju vaš sajt. Zamislite kako bi ju brzo napustili da se nude cene i detalji dostave u pogrešnoj valuti ili jeziku.

Postoji ogromna prilika za rast vašeg poslovanja privlačenjem ljudi iz različitih zemljopisnih ili jezičnih područja, ali postoji i određeni način za usmeravanje novih korisnika na vašu web lokaciju.

Najbolji način za pristup toj novoj publici je upotrebom hreflang HTML oznaka atributa.

Šta je Hreflang oznaka?

Hreflang je atribut ili kôd HTML jezika koji pretraživačima govori važne informacije o vašem sadržaju navođenjem jezičnih kodova i kodova država za svaki deo sadržaja. Ovaj kôd govori pretraživačima koji jezik i regiju ciljate sadržajem.

Evo popisa publike koju biste mogli privući pomoću hreflang taga:
  • posetioci u istoj zemlji koji govore različite jezike
  • posetioci iz različitih zemalja koji govore druge jezike
  • posetioci iz različitih zemalja koji govore isti jezik.

Korištenje hreflang-a može potaknuti organsku optimizaciju pretraživača (SEO) na vašem web sajtu i pokrenuti digitalni marketing do nove publike bez trošenja ovlasti domene ili uticaja na korisničko iskustvo.

Zašto su Hreflang oznake važne?

Hreflang vam omogućuje da pretraživačima kažete koje stranice trebaju prikazati kojim korisnicima. Na taj način, vašoj publici prikazuju se stranice koje ste stvorili samo za njih. Takođe, on daje pretraživačima jasan pokazatelj da sadržaj na tim stranicama nije dupliciran, već je prilagođen različitim jezicima i područjima.

Recimo da je vaš web sajt u potpunosti napisana na engleskom jeziku, a za proizvode je navedena vaša lokalna valuta (npr. kn). Morate razmisliti postoji li mogućnost da nekog izvan vašeg područja zanima taj vaš sadržaj i ponuda? Ako da, onda svakako trebate krenuti s hreflang oznakama.

Šta ako biste im mogli pokazati “zamjensku” verziju vaše stranice koja bi automatski odražavala njihovu valutu?

Idemo korak dalje. Što ako možete i prevesti svoj sadržaj na različite jezike, a zatim se nekako pobrinuti da tražilice prikažu pravi rezultat pretraživanja vašoj ciljanoj publici?


Možete to da napravite i dok će za postavljanje trebati malo truda, vrednost prikazivanja posjetiteljima onoga što žele videti može biti značajan podsticaj vašem poslovanju.

Ko bi trebao da koristi Hreflang oznake?

Hreflang oznake trebali bi koristiti kada želite ponuditi ispravnu verziju svojgweb sajta grupama koje možete prepoznati i razdvojiti prema jeziku ili geografskoj regiji.

To može uključivati prevođenje celog sadržaja web sajta na različite jezike, prevođenje samo njegovih delova ili naznaku da imate “zamenljive” verzije web sajta sa drugim valutama.

Ova je taktika najbolja za firme koje imaju dobar razlog za pristup međunarodnim tržištima. Na primer, možete unovčiti promet, prodati izravno tim posetiocima ili stvoriti globalni brend.

Ako se u ovom blogu do sada pronašla i vaša firma, možda je vreme da uložite u stvaranje globalne SEO strategije.

Prednosti pravilne upotrebe Hreflang oznaka

Vaš web saja može imati koristi od hreflang oznaka na tri kritična načina:
  • Uticaće na poboljšanje organske SEO strategije smanjenjem stope napuštanja početne stranice te poboljšanjem stope klikanja i konverzije.
  • Korisničko iskustvo (UX) poboljšaće se za čitataoce van vaše regije.
  • Zaštitiće vas od kažnjavanja zbog dvostrukog (duplog) sadržaja.

Svet je prepun ljudi koji možda ne dele vaš jezik, ali su i dalje vredni čitaoci vašeg sadržaja. Postoji značajna globalna publika koju biste mogli dosegnuti, ali da biste to učinili, moraćete da pronđete načine da im ponudite verzije svog sadržaja optimizovane za njihovo iskustvo.

Kada ti čitaoci mogu pristupiti personaliziranoj verziji vašeg sadržaja, vjerojatnije je da će duže ostati na vašoj stranici čitajući više stranica, što smanjuje ukupnu stopu napuštanja početne stranice.

Međutim, trebate biti pažljiv svaki put kada stvorite sličan sadržaj, čak i na drugom jeziku. Upotriebite hreflang za usklađivanje ispravnog dela sadržaja s onim što korisnik želi da vidi.
 
Kako izgleda Hreflang oznaka?


Atribut hreflang mogao bi izgledati ovako:
< link rel = "alternate" href = "https://example.com" hreflang = "en-us" />

Kako implementirati Hreflang oznake?

Kako izgleda uspešna implementacija? Pri postavljanju hreflang oznaka za sadržaj vaše web stranice treba uzeti u obzir nekoliko stvari. Ako bilo koji od ovih koraka nije dovršen, vaše oznake neće raditi.
 
Stvorite mapu sadržaja i planirajte

Počnite s revizijom web stranice kako bi ciljali nove jezike ili regije. Uključite svoj postojeći sadržaj i sve stranice koje ste već preveli.

Zatim proverite svoju analitiku i pogledajte tko još posjećuje vaše stranice, odakle je publika i postavke jezika u njihovim preglednicima. Donošenje odluka na temelju publike koja već pronalazi vaš web sajt pomoći će vašim promenama da imaju veći uticaj.

Odlučite treba li ceo sajt prikazivati na drugim jezicima. Je li dovoljno da se promijene vaša početna stranica ili samo podaci npr. za kontakt? To vam može pomoći da odlučite gde ćete usmeriti svoje vreme i resurse.

Jezik i kod države

Dalje, za izradu oznaka moraćete da odabrete ispravne kodove. Postoje utvrđeni jezični kodovi i predznaci brojeva država.

Prilikom izrade kodova, imajte na umu da će vam trebati kôd jezika ili države. Morate znati da možda ne znate svaku zemlju koju trebate ciljati, pa je dobro imati samo jezični kod. To vam omogućuje da ponudite francuski sadržaj za ljude u Francuskoj i francusku verziju sadržaja za korisnike koji govore francuski, ali su iz neke druge zemlje. Takav sadržaj će ih ponovno privući.

Odnos između oznaka

Moraćete da budete sigurni da pokazujete ispravan odnos između oznaka, što znači razumijevanje autoreferencijalnih i dvosmernih referenci atributa hreflang:
  • Oznake koje se same referencuju - označava da bi se svaka jezična verzija trebala pozivati ​​na sebe i na sve ostale verzije.
  • Dvosmernost - znači da bi svaka oznaka trebala biti uparena s oznakom na zamenljivom delu sadržaja. Npr. ako se stranica A poveže na stranicu B, tada se stranica B mora vratiti na stranicu A (to takođe osigurava da niko ne može stvoriti jednosmjernu oznaku koja vodi do vanjskog izvora, tako vam oduzimajući promet).
  • X-default - stvara zadanu verziju stranice koja ne cilja nijedan određeni jezik ili gdje se od korisnika traži da odaberu jezik nakon što pristupe stranici. To bi trebalo obuhvatiti sve one koji nemaju jezik naznačen u postavkama preglednika ili čija se IP adresa ne podudara ni s jednim jezikom na vašoj web lokaciji. Ovo bi bila vaša x-default oznaka: <link rel = ”alternate” href = ”http://example.com/” hreflang = ”x-default” />.

 Odaberite metodu provere

Hreflang oznake možete implementirati na jedan od tri načina:
  • Implementirajte hreflang atribut koristeći HTML u linkovima elemenata udelu svake stranice.
  • Implementirajte atribut hreflang u HTTP zaglavlja za PDF-ove i druge stranice koje nisu HTML ili datoteke koje nisu HTML.
  • Implementirajte hreflang atribut u oznake XML karte web mesta (sitemape) (to će izbeći uređivanje više HTML dokumenata svaki put kada uređujete ili brišete stranicu, a izravni pristup datoteci XML karte web sajtova (sitemapi) to može učiniti još lakšim).

Resursi za uspešnu proveru Hreflang oznaka

Postoji nekoliko korisnih resursa za rešavanje hreflang oznaka na sadržaju vašeg weba.  Ovo nije celi popis, ali ovi resursi dobro će doći kako idete dalje sa implementacijom. Imajte na umu da će različite platforme imati posebne upute za implementaciju, zato ih pročitajte pre nego što počnete:
  • Alat za generisanje Hreflang oznaka
  • Google konzola za pretraživanje
  • Alat XML karte web mesta za hreflang oznake
  • Provera Hreflang oznaka pomoću ekstenzije
  • Proučite detaljnije vrednost globalnog SEO-a

 Treba li da koristite Hreflang s kanonskim oznakama?

Trebalo bi ih koristiti zajedno jer imaju različite funkcije. Kanonske oznake pretraživačima govore koji je URL službena ili kanonska verzija stranice i koju stranicu treba indeksovati. Hreflang oznake govore pretraživača na koji jezik i regiju cilja stranica.
 
Uobičajene greške na koje treba pripaziti prilikom primjene Hreflang oznaka:

Uobičajene greške uključuju upotrebu pogrešnog jezičnog koda ili koda države, pokušaj korištenja koda za preveliku regiju (poput upotrebe EU-a), zaboravljanje da se verzije same referenciraju ili zaboravljanje na to da stranice trebaju biti dvosmerne.

Drugi izazov područja je održavanje valjanih hreflang oznaka nakon što se postave. Kako se sadržaj dodaje ili uklanja s web stranice ili se preusmeravanja kreiraju unutar vašeg postojećeg sadržaja hreflang oznake moraju se ažurirati.

Zaključak

Hreflang može biti koristan alat koji pretraživačima može reći na kojem je jeziku napisan vaš sajt i na koju regiju ciljate određenim delom sadržaja.

Implementacija hreflang oznaka može vam pomoći da dosegnete međunarodnu publiku sadržajem ili ponudama. Hreflang nije lako implementirati, ali može proširiti vaš doseg i poboljšati vaš organski SEO daleko iznad onoga što vaš web sajt danas radi.

Treba vam pomoć u odluci može li hreflang da radi za vas? Možda je vreme da potražite pomoć sa svojom strategijom digitalnog marketinga. Kontaktirajte nas.
  • Google Partner
  • Google Street View
  • Google Marketing Platform Certificate
  • Analytics certified partner
  • AdWords qualified individual
  • Analytics qualified individual
  • AdWords qualified professional
  • Google All Stars winners
  • Bing ads Accredited professional
  • MailChimp experts
  • Hura
  • GTM